日韩无套内射视频6,美丽的姑娘高清版在线观看,а√天堂中文官网在线8,久久精品女人天堂av麻

歡迎到訪大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務(wù)動(dòng)態(tài),發(fā)布翻譯價(jià)格資訊,歡迎您的關(guān)注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯手法之正反切換譯法簡述
發(fā)布時(shí)間:2021-02-27 03:22:55
  |  
閱讀量:2021-02-27
字號(hào):
A+ A- A
大連翻譯公司發(fā)現(xiàn),翻譯中有很多種技巧和方法,不同的技巧和方法,針對(duì)不同的內(nèi)容,正反法指的是正說反譯,反說正譯。正譯就是肯定式表現(xiàn)法,反譯就是否定式表現(xiàn)法;英中兩種語言在正說與反說方面有很多不同。
 
一般說來,在英語翻譯詞句中凡含有never,no,not,non-,un-,im-,-less等成分以及中文詞句中含有“不”、“沒”.“無”、“未”、“別”、“休”、“非”、“勿”等成分的均為反說,不含這些成分的為正說。由于有些詞語含有特殊意義,不從反面著筆,譯文就可能不通,在這種情況下大連信雅達(dá)翻譯覺得最好的處理方法就是把原文的正說反譯,反說正譯。
 
例如下面這種英語正說中文反譯的案例:
we should shut our ears to gossip.
我們不應(yīng)該聽閑話。
 
That fellow is far from being honest.
那家伙很不老實(shí)。
 
The truth is quite other than what you think.
事實(shí)真相同你想的完全不同。
 
To do this is beyond my ability.
干這事我不勝任。
 
The window refuses to open.
窗戶打不開。
 
The point slipped my attention.
這一點(diǎn)我沒注意到。
 
But for your help, we should not have succeeded in the experiment.
沒有你們的幫助、我們這個(gè)實(shí)驗(yàn)便不會(huì)成功。
 
采用正反譯法,要注意透徹理解原文,因?yàn)樵娜衾斫獠煌福陀锌赡茉斐烧`譯。如:
 
l have read your articles. l expect to meet an older man.
我讀過你的文章,沒想到你這樣年輕。
不可譯作:我讀過你的文章。我期望見到一位更老的人。
 
另一種則是:英語反說中文正譯,在英中翻譯過程中。有些否定詞在特定的語境中所表達(dá)的含義往往讓人很難下子看清。其原因是這些否定詞的用法和意義靈活多變。甚至有些句子雖然用了否定詞但并不表示否定意義,因此,只有比較透徹地理解了特定的上下文與否定詞或詞組所含的特殊意義之后,才能抓住確切含義,把反說轉(zhuǎn)換為正說。
 
最后,大連信雅達(dá)翻譯公司在處理使用正反譯法時(shí),提醒大家注意正說與反說之間的語體和語氣變化。
主站蜘蛛池模板: 吉首市| 巴楚县| 法库县| 商丘市| 方正县| 大庆市| 讷河市| 安陆市| 自贡市| 辽源市| 金堂县| 岑溪市| 崇明县| 来宾市| 凤城市| 赤峰市| 龙川县| 行唐县| 改则县| 修文县| 手机| 崇文区| 无为县| 岳普湖县| 刚察县| 年辖:市辖区| 莲花县| 东港市| 肇州县| 宣化县| 莎车县| 博客| 泗洪县| 大冶市| 双桥区| 枣庄市| 托克托县| 黔东| 星座| 黎城县| 湟源县|